FB粉絲專頁

2018年8月23日 星期四

瞋心



Tasseva tena pāpiyo, yo kuddhaṃ paṭikujjhati;
Kuddhaṃ appaṭikujjhanto, saṅgāmaṃ jeti dujjayaṃ. Thag.Ver.442

對於忿者即還之以忿者,他的惡尤過於那忿的人;
對於忿者而不還以忿者,他能戰勝那難勝的戰爭。
-《長老偈》/節自《清淨道論》葉均譯

Ubhinnaṃ tikicchantaṃ taṃ, attano ca parassa ca;
Janā maññanti bāloti, ye dhammassa akovidā. -Thag.Ver444 

既為雙方利,不怒卻和氣;應視發怒者,無知甚癡愚。
 -《長老偈》/節自《清淨道論》葉均譯

此偈是六偈中之第二偈和第四偈,故事如下:

【梵授長老偈Brahmadattattheragāthā
小傳:名Brhmadatta,沙瓦提城波斯匿王之子。青年時代隨佛出家,修觀,以無礙解道得六神通。一天去城中乞食,一個婆羅門辱罵他, 他容忍而未加理會;婆羅門又放口詈罵,他仍一言不發,默然忍受。婆羅門感到奇怪,問道:「我如此罵你,你竟能忍而不理,卻是為何?」僧說此六偈為答。-《長老偈》鄧殿臣

2018年8月3日 星期五

菩薩-捨波羅蜜


猶如獅子不怕聲響,風兒不怕羅網,蓮花不怕污水,讓他像犀牛角一樣獨自遊蕩。《經集.犀牛角經》郭良鑑譯
Sīhova saddesu asantasanto, vātova jālamhi asajjamāno;
Padumaṃva toyena alippamāno,eko care khaggavisāṇakappo.
〜《Suttanipātapāḷi.Khaggavisāṇasutta71

菩薩一捨波羅蜜
在順境或逆境之時,在贊美或誹謗之中,他總是鎮靜自若,
如同獅王不因任何響聲而顫抖,不因惡毒的妄言而煩惱;
如同微風不粘網孔,他不執著此無常世界的一切虛幻快樂;
如同蓮花出汙泥而不染,他生長於世間而不被世間誘惑,
永遠地保持寂靜、安隱、祥和。
猶如大海之底不被任何風浪所動,菩薩之心靜如止水。

-節錄.十波羅蜜《覺悟之路》Narada Mahathera/釋學愚譯
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
十波羅蜜之十就是舍(upekkha)。 巴利語舍--Upekkha 是由 Upa IKKha 組成,Upa,意指公正的、平等的、正確的,和 ikkha,意指見、知識和觀看。這一詞源之意為正確的認識、公正的看待、或平等的對待,也就是沒有貪欲和憎恨、喜愛和厭惡之分。在這裏,這一術語不是用來指漠然和中庸的感覺。

十波羅蜜中最不易做到,最為重要的就是這一舍波羅蜜,特別是對在家人來說,他們不得不生活在此沉浮不定的命運、動蕩不安的世界之中。
輕視和汙辱是人類共同的命運,毀譽、利衰、苦樂亦複如是。菩薩經曆了所有這些生活滄桑,堅定不移地實踐圓滿的舍波羅蜜,猶如岩石。

在順境或逆境之時,在贊美或誹謗之中,他總是鎮靜自若,
如同獅王不因任何響聲而顫抖,不因惡毒的妄言而煩惱;
如同微風不粘網孔,他不執著此無常世界的一切虛幻快樂;
如同蓮花出汙泥而不染,他生長於世間而不被世間誘惑,
永遠地保持寂靜、安隱、祥和。
“猶如大海之底不被任何風浪所動,菩薩之心靜如止水。”

-節錄.十波羅蜜《覺悟之路》Narada Mahathera/釋學愚譯